Three by Cain Read online




  FIRST VINTAGE BOOKS EDITION. MAY 1989

  Copyright © 1989 by Alice Marie Piper

  Serenade copyright 1937 by James M. Cain

  Copyright renewed 1964 by James M. Cain

  The Butterfly copyright 1946 and renewed 1974 by James M. Cain

  Love’s Lovely Counterfeit copyright 1942 and renewed 1970 by James M. Cain

  All rights reserved under International and Pan-American Copyright

  Conventions. Published in the United States by Random House, Inc.,

  New York, and simultaneously in Canada by Random House of Canada

  Limited, Toronto. Serenade originally published, in hardcover, by Alfred

  A. Knopf, Inc., New York, in 1937. The Butterfly originally published, in hardcover, by Alfred A. Knopf, Inc., in 1947. Love’s Lovely Counterfeit originally published, in hardcover, by Alfred A. Knopf. Inc., in 1942.

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

  Cain, James M. (James Mallahan), 1892–1977.

  Three by Cain.—1st Vintage Books ed.

  p. cm.—(Vintage crime)

  Contents: Serenade—The butterfly—Love’s lovely counterfeit.

  eISBN: 978-0-307-79179-5

  I. Title

  PS3505.A3113A6 1989 88-40551

  813’.52—dc19

  v3.1

  CONTENTS

  Cover

  Title Page

  Copyright

  SERENADE

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

  Chapter 14

  LOVE’S LOVELY COUNTERFEIT

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  THE BUTTERFLY

  PREFACE TO THE BUTTERFLY

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

  Chapter 14

  Chapter 15

  About The Author

  Other Books by The Author

  Serenade

  C H A P T E R

  1

  I was in the Tupinamba, having a bizcocho and coffee, when this girl came in. Everything about her said Indian, from the maroon rebozo to the black dress with purple flowers on it, to the swaying way she walked, that no woman ever got without carrying pots, bundles, and baskets on her head from the time she could crawl. But she wasn’t any of the colors that Indians come in. She was almost white, with just the least dip of café con leche. Her shape was Indian, but not ugly. Most Indian women have a rope of muscle over their hips that give them a high-waisted, mis-shapen look, thin, bunchy legs, and too much breast-works. She had plenty in that line, but her hips were round, and her legs had a soft line to them. She was slim, but there was something voluptuous about her, like in three or four years she would get fat. All that, though, I only half saw. What I noticed was her face. It was flat, like an Indian’s but the nose broke high, so it kind of went with the way she held her head, and the eyes weren’t dumb, with that shiny, shoe-button look. They were pretty big, and black, but they leveled out straight, and had kind of a sleepy, impudent look to them. Her lips were thick, but pretty, and of course had plenty of lipstick on them.

  It was about nine o’clock at night, and the place was pretty full, with bullfight managers, agents, newspaper men, pimps, cops and almost everybody you can think of, except somebody you would trust with your watch. She went to the bar and ordered a drink, then went to a table and sat down, and I had a stifled feeling I had had before, from the thin air up there, but that wasn’t it this time. There hadn’t been any woman in my life for quite some while, and I knew what this meant. Her drink came, and it was Coca-Cola and Scotch, and I thought that over. It might mean that she was just starting the evening, and it might mean she was just working up an appetite, and if it meant that I was sunk. The Tupinamba is more of a café than a restaurant, but plenty of people eat there, and if that was what she expected to do, my last three pesos wouldn’t go very far.

  I had about decided to take a chance and go over there when she moved. She slipped over to a place about two tables away, and then she moved again, and I saw what she was up to. She was closing in on a bullfighter named Triesca, a kid I had seen a couple of times in the ring, once when he was on the card with Solorzano, that seemed to be their main ace at the time, and once after the main season was over, when he killed two bulls in a novillada they had one Sunday in the rain. He was a wow with the cape, and just moving up into the money. He had on the striped suit a Mexican thinks is pretty nifty, and a cream-colored hat. He was alone, but the managers, agents, and writers kept dropping by his table. She didn’t have much of a chance, but every time three or four or five of them would shove off she would slip nearer. Pretty soon she dropped down beside him. He didn’t take off his hat. That ought to have told me something, but it didn’t. All I saw was a cluck too stuck on himself to know how to act. She spoke, and he nodded, and they talked a little bit, and it didn’t look like she had ever seen him before. She drank out, and he let it ride for a minute, then he ordered another.

  When I got it, what she was in there for, I tried to lose interest in her, but my eyes kept coming back to her. After a few minutes, I knew she felt me there, and I knew some of the other tables had tumbled to what was going on. She kept pulling her rebozo around her, like it was cold, and hunching one shoulder up, so she half had her back to me. All that did was throw her head up still higher, and I couldn’t take my eyes off her at all. So of course a bullfighter is like any other ham, he’s watching every table but his own, and he had no more sense than to see these looks that were going round. You understand, it’s a dead-pan place, a big café with a lot of mugs sitting around with their hats on the back of their heads, eating, drinking, smoking, reading, and jabbering Spanish, and there wasn’t any nudging, pointing, or hey-get-a-load-of-this. They strictly minded their business. Just the same, there would be a pair of eyes behind a newspaper that weren’t on the newspaper, or maybe a waitress would stop by somebody, and say something, and there’d be a laugh just a little louder than a waitress’s gag is generally worth. He sat there, with a kind of a foolish look on his face, snapping his fingernail against his glass, and then I felt a prickle go up my spine. He was getting up, he was coming over.

  A guy with three pesos in his pocket doesn’t want any trouble, and when the room froze like a stop-camera shot, I tried to tell myself to play it friendly, to get out of it without starting something I couldn’t stop. But when he stood there in front of me he still had on that hat.

  “My table, he interest you, ha?”

  “Your—what?”

  “My table. You look, you seem interest, Señor.”

  “Oh, now I understand.”

  I wasn’t playing it friendly, I was playing it mean. I got up, with the best smile I could paste on my face, and waved at a chair. “Of course. I shall explain. I shall gladly explain.” Down there you make it simple, because spig reception isn’t any too good. “Please sit down.”

  He looked at me and h
e looked at the chair, but it looked like he had me on the run, so he sat down. I sat down. Then I did something I wanted to do for fifteen minutes. I lifted that cream hat off his head, like it was the nicest thing I knew to do for him, slipped a menu card under it, and put it on a chair. If he had moved I was going to let him have it, if they shot me for it. He didn’t. It caught him by surprise. A buzz went over the room. The first round was mine.

  “May I order you something, Señor?”

  He blinked, and I don’t think he even heard me. Then he began looking around for help. He was used to having a gallery yell Olé every time he wiped his nose, but it had walked out on him this time. It was all deadpan, what he saw, and so far as they were concerned, we weren’t even there. There wasn’t anything he could do but face me, and try to remember what he had come for.

  “The explain. Begin, please.”

  I had caught him with one he wasn’t looking for, and I decided to let him have another, right between the eyes. “Certainly. I did look, that is true. But not at you. Believe me, Señor, not at you. And not at the table. At the lady.”

  “… You—tell me this? You tell me this thing?”

  “Sure. Why not?”

  Well, what was he going to do? He could challenge me to a duel, but they never heard of a duel in Mexico. He could take a poke at me, but I outweighed him by about fifty pounds. He could shoot me, but he didn’t have any gun. I had broken all the rules. You’re not supposed to talk like that in Mexico, and once you hand a Mexican something he never heard of, it takes him about a year to figure out the answer. He sat there blinking at me, and the red kept creeping over his ears and cheeks, and I gave him plenty of time to think of something, if he could, before I went on. “I tell you what, Señor. I have examined this lady with care, and I find her very lovely. I admire your taste. I envy your fortune. So let us put her in a lottery, and the lucky man wins. We’ll each buy her a ticket, and the one holding the highest number buys her next drink. Yes?”

  Another buzz went around, a long one this time. Not over half of them in there could speak any English, and it had to be translated around before they could get it. He took about four beats to think it through, and then he began to feel better. “Why I do this, please? The lady, she is with me, no? I put lady in lotería, what you put in, Señor? You tell me that?”

  “I hope you’re not afraid, Señor?”

  He didn’t like that so well. The red began to creep up again, but then I felt something behind me, and I didn’t like that so well either. In the U.S., you feel something behind you, it’s probably a waiter with a plate of soup, but in Mexico it could be anything, and the last thing you want is exactly the best bet. About half the population of the country go around with pearl-handled automatics on their hips, and the bad part about those guns is that they shoot, and after they shoot nothing is ever done about it. This guy had a lot of friends. He was a popular idol, but I didn’t know of anybody that would miss me. I sat looking straight at him, afraid even to turn around.

  He felt it too, and a funny look came over his face. I leaned over to brush cigarette ashes off my coat, and out of the tail of my eye I peeped. There had been a couple of lottery peddlers in there, and when he came over they must have stopped in their tracks like everybody else. They were back there now, wigwagging him to say yes, that it was in the bag. I didn’t let on. I acted impatient, and sharpened up a bit when I jogged him. “Well, Señor? Yes?”

  “Sí, sí. We make lotería!”

  They broke pan then, and crowded around us, forty or fifty of them. So long as we meant business, it had to be hands off, but now that it was a kind of a game, anybody could get in it, and most of them did. But even before the crowd, the two lottery peddlers were in, one shoving pink tickets at me, the other green tickets at him. You understand; there’s hundreds of lotteries in Mexico, some pink, some green, some yellow, and some blue, and not many of them pay anything. Both of them went through a hocus-pocus of holding napkins over the sheets of tickets, so we couldn’t see the numbers, but my man kept whispering to me, and winking, meaning that his numbers were awful high. He was an Indian, with gray hair and a face like a chocolate saint, and you would have thought he couldn’t possibly tell a lie. I thought of Cortés, and how easy he had seen through their tricks, and how lousy the tricks probably were.

  But I was different from Cortés, because I wanted to be taken. Through the crowd I could see the girl, sitting there as though she had no idea what was going on, and it was still her I was after, not getting the best of a dumb bullfighter. And something told me the last thing I ought to do was to win her in a lottery. So I made up my mind I was going to lose, and see what happened then.

  I waved at him, meaning pick whatever one he wanted, and there wasn’t much he could do but wave back. I picked the pink, and it was a peso, and I laid it down. When they tore off the ticket, they went through some more hocus-pocus of laying it down on the table, and covering it with my hat. He took the green, and it was half a peso. That was a big laugh, for some reason. They put his hat over it, and then we lifted the hats. I had No. 7. He had No. 100,000 and something. That was an Olé. I still don’t get the chemistry of a Mexican. Out in the ring, when the bull comes in, they know that in exactly fifteen minutes that bull is going to be dead. Yet when the sword goes in, they yell like hell. And mind you, there’s nothing as much like one dead bull as another dead bull. In that café that night there wasn’t one man there that didn’t know I was framed, and yet when the hats were lifted they gave him a hand, and clapped him on the shoulder, and laughed, just like Lady Luck had handed him a big victory.

  “So. And now. You still look, ha?”

  “Absolutely not. You’ve won, and I congratulate you, de todo corazón. Please give the lady her ticket, with my compliments, and tell her I hope she wins the Bank of Mexico.”

  “Sí, sí, sí. And so, Señor, adiós.”

  He went back with the tickets, and I put a little more hot leche into my coffee, and waited. I didn’t look. But there was a mirror back of the bar, so I could see if I wanted to, and just once, after he had handed her the tickets, and they had a long jibber-jabber, she looked.

  It was quite a while before they started out. I was between them and the door, but I never turned my head. Then I felt them stop, and she whispered to him, and he whispered back, and laughed. What the hell? He had licked me, hadn’t he? He could afford to be generous. A whiff of her smell hit me in the face, and I knew she was standing right beside me, but I didn’t move till she spoke.

  “Señor.”

  I got up and bowed. I was looking down at her, almost touching her. She was smaller than I had thought. The voluptuous lines, or maybe it was the way she held her head, fooled you.

  “Señorita.”

  “Gracias, thanks, for the billete.”

  “It was nothing, Señorita. I hope it wins for you as much as it lost for me. You’ll be rich—muy rico.”

  She liked that one. She laughed a little, and looked down, and looked up. “So. Muchas gracias.”

  “De nada.”

  But she laughed again before she turned away, and when I sat down my head was pounding, because that laugh, it sounded as though she had started to say something and then didn’t, and I had this feeling there would be more. When I could trust myself to look around, he was still standing there near the door, looking a little sore. From the way he kept looking at the damas, I knew she must have gone in there, and he wasn’t any too pleased about it.

  In a minute, my waitress came and laid down my check. It was for sixty centavos. She had waited on me before, and she was a pretty little mestiza, about forty, with a wedding ring she kept flashing every time she got the chance. A wedding ring is big news in Mexico, but it still doesn’t mean there’s been a wedding. She pressed her belly against the table, and then I heard her voice, though her lips didn’t move and she was looking off to one side: “The lady, you like her dirección, yes? Where she live?”

 
; “You sure you know this dirección?”

  “A paraquito have told me—just now.”

  “In that case, yes.”

  I laid a peso on the check. Her little black eyes crinkled up into a nice friendly smile, but she didn’t move. I put the other peso on top of it. She took out her pencil, pulled the menu over, and started to write. She hadn’t got three letters on paper before the pencil was jerked out of her hand, and he was standing there, purple with fury. He had tumbled, and all the things he had wanted to say to me, and never got the chance, he spit at her, and she spit back. I couldn’t get all of it, but you couldn’t miss the main points. He said she was delivering a message to me, she said she was only writing the address of a hotel I had asked for, a hotel for Americanos. They must like to see a guy framed in Mexico. About six of them chimed in and swore they had heard me ask her the address of a hotel, and that that was all she was giving me. They didn’t fool him for a second. He was up his own alley now, and speaking his own language. He told them all where to get off, and in the middle of it, here she came, out of the damas. He let her have the last of it, and then he crumpled the menu card up and threw it in her face, and walked out. She hardly bothered to watch him go. She smiled at me, as though it was a pretty good joke, and I got up, “Señorita. Permit me to see you home.”

  That got a buzz, a laugh, and an Olé.

  I don’t think there’s ever been a man so moony that a little bit of chill didn’t come over him as soon as a woman said yes, and plenty of things were going through my head when she took my arm and we headed for the door of that café. One thing that was going through was that my last peso was gone at last, that I was flat broke in Mexico City with no idea what I was going to do or how I was going to do it. Another thing was that I didn’t thank them for their Olé, that I hated Mexicans and their tricks, and hated them all the more because the tricks were all so bad you could always see through them. A Frenchman’s tricks cost you three francs, but a Mexican is just dumb. But the main thing was a queer echo in that Olé, like they were laughing at me all the time, and I wondered, all of a sudden, which way we were going to turn when we got out that door. A girl on the make for a bullfighter, you don’t exactly expect that she came out of a convent. Just the same, it hadn’t occurred to me up to that second that she could be a downright piece of trade goods. I was hoping, when we reached the main street, that we would turn right. To the right lay the main part of town, and if we headed that way, she could be taking me almost anywhere. But to our left lay the Guauhtemolzin, and that’s nothing but trade.